Projekt 22709/01

Ausbau des Wissenstransfers im Bereich Wasserwirtschaft, Abwasser- und Abfalltechnik sowie Erweiterung eines deutsch/englischen Fachwörterbuches mit Übersetzungen ausgewählter Publikationen

Projektträger

Deutsche Vereinigung für Wasserwirtschaft, Abwasser und Abfall e. V. (DWA)
Theodor-Heuss-Allee 17
53773 Hennef
Telefon: 02242/872-0

Zielsetzung und Anlass des Vorhabens

Die europäische Umweltschutzpolitik strebt gemeinsame grenzüberschreitende Anforderungen und Standards an. Dabei gewinnen auf europäischer Ebene vor allem im Bereich der industriellen Abwasserbeseitigung die so genannten BREF-Dokumente (Best Available Technique Reference Documents) zunehmend als Entscheidungshilfe für Genehmigungsbehörden bei Planung und Bau von Industrieanlagen an Bedeutung. Umweltschutzauflagen sollen sich an den jeweils gültigen Besten Verfügbaren Techniken orientieren. In Verbindung mit der Europäischen Wasserrahmenrichtlinie ist u. a. auch die Wiederherstellung der Durchgängigkeit der Gewässer ein wichtiges Thema. Zielsetzung des Projektes ist im Hinblick auf den europäischen aber auch internationalen Wettbewerb, die in Deutschland auf dem Gebiet der Wasserwirtschaft, Abwasser- und Abfalltechnik geltenden technischen Standards und die damit gewonnenen Praxiserfahrungen einem großen Personenkreis und Fachpublikum zugänglich zu machen. Im Hinblick auf das Zusammenwachsen des europäischen Wirtschaftsraumes soll das Projekt u. a. auch einen Beitrag zum Auf- bzw. Ausbau der jeweiligen Normungssysteme in den am 1. Mai 2004 in die Europäische Union neu aufgenommenen zehn Mitgliedstaaten leisten.


Darstellung der Arbeitsschritte und der angewandten MethodenÜbersetzung ausgesuchter Arbeits- und Merkblätter des DWA-Regelwerkes in die englische Sprache; Übersetzung des Baustellenhandbuches zum Bau von Abwasserleitungen und -kanälen;
Recherche von mindestens 1000 Fachbegriffen und Erweiterung des Fachwörterbuches Wasserwirtschaft, Abwasser- und Abfalltechnik Deutsch-Englisch/Englisch-Deutsch; Veröffentlichung der Ergebnisse einer Literaturrecherche zum Thema Kanalablagerungen in der Mischkanalisation.
Die Ergebnisse sollen im Rahmen der IFAT 2005 einer breiten Fachöffentlichkeit z. T. als CD-ROM (engl. Regelwerk) und in gedruckter Form (Wörterbuch, Baustellenhandbuch, Literaturrecherche) zugänglich gemacht werden.


Ergebnisse und Diskussion

Das im Jahre 2002 veröffentlichte ATV-DVWK-Wörterbuch Deutsch-Englisch/ Englisch-Deutsch umfasste etwa 4.600 Begriffe überwiegend aus dem Bereich der Abwasser- und Abfalltechnik. Im Rahmen des Projektes sollten mindestens 1.000 Begriffe aus dem Bereich der Wasserwirtschaft ergänzt werden. Im Verlaufe der Überarbeitung zeigte sich schnell, dass vor allem aus dem Bereich der Wasserwirtschaft und angrenzender Sachgebiete ein umfangreiches Fachvokabular vorliegt. Das veröffentlichte Fachwörterbuch wurde daher um 3.150 Begriffe erweitert und umfasst jetzt einen Wortschatz von 7.700 Fachwörtern. Das Baustellenhandbuch wurde übersetzt und ist im DIN A5-Format mit wasserfestem Schutzeinband veröffentlicht worden.
Zum Zeitpunkt der Antragsstellung waren sieben englischsprachige Arbeitsblätter nicht mehr aktuell, da die jeweiligen deutschen Ausgaben den neuen technischen Entwicklungen entsprechend überarbeitet und neu veröffentlicht worden waren. Dabei handelte es sich um Arbeitsblätter, die in DIN EN-Normen zitiert werden. Darüber hinaus wurde im März 2005 das Arbeitsblatt DWA-A 116-1 Besondere Entwässerungsverfahren - Teil 1: Unterdruckentwässerungssysteme außerhalb von Gebäuden veröffentlicht, das als Vorlage in die Überarbeitung der DIN EN 1091 (Februar 1997): Unterdruckentwässerungssysteme außerhalb von Gebäuden eingebracht werden soll. Im Hinblick auf die Bedeutung dieser technischen Regeln auf die europäische Normung wurde hier ein vorrangiger Aktualisierungs- und Übersetzungsbedarf abgeleitet. Fünf Merkblätter wurden entgegen des ursprünglichen Antrages zurückgestellt, da aufgrund des Alters der deutschen Fassung diese Merkblatter während der Projektlaufzeit einer nach 5 Jahren regulären DWA-internen Aktualitätsprüfung unterzogen wurden. Zum Zeitpunkt der Antragstellung befand sich das Merkblatt ATV-DVWK-M 362-2 noch in der Bearbeitung; die deutsche Fassung wurde im Oktober 2004 fertig gestellt. Da aufgrund des Umfanges von 88 Seiten eine termingerechte Fertigstellung zur IFAT 2005 nicht gewährleistet werden konnte, wurde die Übersetzung ebenfalls zurückgestellt. Insgesamt wurden 16 Arbeits- und Merkblätter in die englische Sprache übersetzt.
In Verbindung mit der Europäischen Wasserrahmenrichtlinie bestand im Bereich der Wasserwirtschaft besonderes Interesse, die Publikation: Fischschutz- und Fischabstiegsanlagen - Bemessung, Gestaltung, Funktionskontrolle zu übersetzen. Die englische Übersetzung umfasst 226 Seiten und wurde auf CD-ROM veröffentlicht.
Im Rahmen des Projektes wurde die Veröffentlichung einer Literaturstudie zum Thema Kanalablagerungen in der Mischkanalisation gefördert, die von Frau Norma Kirchheim im Rahmen ihrer Diplomarbeit erstellt worden war. Die DWA war für die Drucklegung verantwortlich. Das Buch umfasst 560 Seiten und wurde im Dezember 2005 veröffentlicht.


Öffentlichkeitsarbeit und Präsentation

Das Baustellenhandbuch, das Fachwörterbuch Deutsch-Englisch/ Englisch-Deutsch sowie die englischsprachige DWA-Regelwerks-CD-ROM DWA-Standards - Edition April 2005 wurden zur 14. Internationalen Fachmesse für Wasser, Abwasser, Abfall und Recycling (IFAT 2005) fertig gestellt und am Messestand der DWA der Fachöffentlichkeit zugänglich gemacht.
In Verbindung mit der Förderung des beruflichen Nachwuchses erhielten die Teilnehmer des
4. Young Scientist-Programmes ein kostenfreies Infopaket relevanter Fachinformationen der DWA, u. a. auch die von der DBU geförderten Übersetzungen. Darüber hinaus wurde und wird auf die von der DBU geförderten Übersetzungen/Publikationen durch Veröffentlichungshinweise in den Publikations- organen der DWA aufmerksam gemacht.


Fazit

Die Deutsche Bundesstiftung Umwelt unterstützte bereits zwischen Juni 1998 und Juni 2002 ein umfangreiches Projekt der DWA zum Wissens- und Technologietransfer im Bereich der Abwasser- und Abfalltechnik für die Länder Polen, Tschechische Republik und Ungarn. Im Rahmen des damaligen Projektes wurden 34 Regelwerke in die polnische Sprache, Teile davon auch in die tschechische und ungarische Sprache sowie acht Kommentare zum Regelwerk übersetzt. Mit dem jetzt abgeschlossenen Übersetzungsprojekt wird diese Arbeit erfolgreich weitergeführt. Die in Deutschland auf dem Gebiet der Wasserwirtschaft, Abwasser- und Abfalltechnik geltenden technischen Standards und die damit gewonnenen Praxiserfahrungen werden durch die Veröffentlichung in der Arbeitssprache Englisch einem großen Personenkreis und Fachpublikum zugänglich gemacht und können im Rahmen entsprechender Weiterbildungs- und Qualifizierungsangeboten eingesetzt werden.
Die DBU unterstrich durch die Förderung des DWA-Projektes auch die Bedeutung und den Stellenwert, den die deutsche Normung im europäischen Wirtschaftsraum einnimmt.

Übersicht

Fördersumme

43.152,00 €

Förderzeitraum

23.08.2004 - 23.05.2005

Bundesland

Nordrhein-Westfalen

Schlagwörter

Ressourcenschonung
Umwelttechnik